翻訳と辞書 |
Paul Gagné (literary translator) : ウィキペディア英語版 | Paul Gagné (literary translator) Paul Gagné is a Canadian literary translator currently working in Montréal, Canada. With his wife Lori Saint-Martin, he has translated over seventy English language books into French, including the works of authors such as Maya Angelou, Margaret Atwood and Naomi Klein. He holds a master’s degree in French literature from Laval University.〔 ==Works== Before turning to the world of literary translation, Gagné worked as a translator for several years in Toronto and Montréal.〔 He is a member of the Literary Translators' Association of Canada and of the Association of Translators and Interpreters of Ontario.〔 Below is a list of selected works that he has translated in collaboration with Lori Saint-Martin: *2008 - Tant que je serai noire (Maya Angelou, The Heart of a Woman) *2008 - La Stratégie du choc (Naomi Klein, The Shock Doctrine) *2008 - 28 (Stephanie Nolen, 28) *2006 - Contre-la-montre : combattre le sida en Afrique (Stephen Lewis, Race Against Time: Searching for Hope in AIDS-Ravaged Africa) *2006 - Cibles mouvantes : essais 1971-2004 (Margaret Atwood, Moving Targets: Writing with Intent, 1982–2004) *2005 - L’Odyssée de Pénéloppe (Margaret Atwood, The Penelopiad) *2001 - La Perte et le fracas (Alistair MacLeod, No Great Mischief)
抄文引用元・出典: フリー百科事典『 ウィキペディア(Wikipedia)』 ■ウィキペディアで「Paul Gagné (literary translator)」の詳細全文を読む
スポンサード リンク
翻訳と辞書 : 翻訳のためのインターネットリソース |
Copyright(C) kotoba.ne.jp 1997-2016. All Rights Reserved.
|
|